Thomas Bernhard
Thomas Bernhard 9 Şubat 1931'de Hollanda'nın Heerlen kentinde AvusturyalI bir ailenin çocuğu olarak doğdu. Annesi yazar Johannes Freumbichler'in kızıdır. Bernhard, Viyana ve Seekirchen'de annesinin ailesinin yanında büyüdü.
1943 sonbaharından 1944 sonbaharına dek Salzburg'da yatılı bir okulda okudu.
1945 yazında Salzburg'daki Johanneum'a başladı.
1946 sonunda bütün aile Salzburg'a taşındı.
1947'de lise öğrenimine ara vererek bir bakkalın yanında çıraklık yaptı.
1948'de zatülcenp, 1949 ilkbaharında ağır bir akciğer rahatsızlığı geçirdi.
1949 Şubatı'nda büyükbabasını, 1950'de annesini yitirdi.
1951 yılına kadar Grafenhof'taki sanatoryumda kaldı, orada ilk yazarlık denemelerini gerçekleştirdi. 1952-1957 yılları ara-sında Salzburg Mozarteum Akademisi'nde müzik ve oyunculuk öğrenimi gördü; Artaud ve Brecht üzerine hazırladığı benzersiz bitirme çalışması büyük bir yankı uyandırdı.
1957'den başlayarak serbest yazarlık yaptı, uzun süreli olarak yurtdışında kaldı.
Türkçedeki Eserleri
Roman/Öykü/Düzyazı
- Don (Frost), çeviren: Mustafa Tüzel, YKY. (2006)
- Bitik Adam (Der Untergeher), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2000)
- Beton (Beton), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2007)
- Yok Etme (Auslöschung), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2005)
- Eski Ustalar (Alte Meister), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2002)
- Ses Taklitçisi (Der Stimmenimitator), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2003)
- Odun Kesmek (Holzfällen), çeviren: Sezer Duru, YKY. (1999)
- Yürümek - Evet (Gehen - Ja), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2009)
- Ödüllerim (Meine Preise), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2010)
- Düzelti (Korrektur), çeviren: Sezer Duru, YKY. (2011)
- Amras - Watten, çeviren: M. Sami Türk, YKY. (2013)
- Goethe Öleyazıyor (Goethe schtirbt), çeviren: Fatih Özgüven, YKY. (2013)
- Ungenach, çeviren: Fatih Özgüven, YKY. (2014)
- Kireç Ocağı (Kalkwerk), çeviren: Esen Tezel, YKY. (2015)
- Neden (Die Ursache), (Otobiyografik Beşleme 1), çeviren: Mustafa Tüzel, Mitos Yayıncılık. (1993)
- Mahzen (Der Keller), (Otobiyografik Beşleme 2), çeviren: Mustafa Tüzel, Mitos Yayıncılık. (1994)
- Soluk (Der Atem), (Otobiyografik Beşleme 3), çeviren: Ebru Omay, Mitos Yayıncılık. (1997)
- Soğukluk (Die Kälte), (Otobiyografik Beşleme 4), çeviren: Nadide Amasyalı, Mitos Yayıncılık. (1997)
- Bir Çocuk (Ein Kind), (Otobiyografik Beşleme 5), çeviren: Kemal Boztepe, Mitos Yayıncılık. (1997)
- Wittgenstein'ın Yeğeni (Wittgensteins Neffe), çeviren: Fatih Özgüven, Metis Yayınları. (1989)
- Olaylar (Die Erzählungen), çeviren: Ahmet Uğur Nalcıoğlu/Ahmet Sarı, Babil Yayınları.
Tiyatro
- Kahramanlar Alanı (Heldenplatz), çeviren: Ahmet Arpad, Can Yayınları. (1992)
- Ritter, Dene, Voss, çeviren: Fatma Öztürk Dağabakan/Ahmet Sarı, De Ki Yayınları.
- Immanuel Kant, çeviren: Fatma Öztürk Dağabakan/Ahmet Sarı, De Ki Yayınları.
- Dünya Düzelticisi (Der Weltverbesserer), çeviren: Gürsel Uyanık/Ahmet Sarı, De Ki Yayınları.
- Tiyatrocu (Der Theatermacher), çeviren: Özdemir Nutku, Mitos Boyut Yayınları. (1999)
Hakkında
- Nihilizme Eleştirel Bir Bakış (Thomas Bernhard'ın Soğuk ve Akıl Karıştırıcı Fikir Dünyası), Acar Sevim, İşaret Yayınları.
- Thomas Bernhard'ın Şiir Dünyası, Ahmet Sarı, De Ki Yayınları.
- Thomas Bernhard'la Konuşmalar, Kurt Hoffman, çeviren: Sezer Duru, YKY. (2003)
- Thomas Bernhard, Hans Höller, Şule Yayınları. (2012)
- "Anti-Otobiyografi", Satırlararasında Aylaklık içinde, Oğuz Demiralp, YKY.
- "Thomas Bernhard'ın Roman Dünyası", Öteki Renkler içinde, Orhan Pamuk, İletişim Yayınları.
- "Vesika-lık: Thomas Bernhard", (Oğuz Demiralp, Enis Batur, Orhan Pamuk, Ahmet Cemal, Zehra İpşiroğlu, Nuri Sağlam, Ingeborg Bachmann, Peter Handke, Marcel-Reich Ranicki, Michel Schneider, Pierre Daum) Kitap-lık içinde, Sayı 47, Mayıs-Haziran 2001, YKY.
Yorumlar
Yorum Gönder